pobieranie; pdf; ebook; download; do ÂściÂągnięcia
 
Cytat
Felicitas multos habet amicos - szczęście ma wielu przyjaciół.
Indeks Eddings_Dav D20021169 arteuza
 
  Witamy


[ Pobierz całość w formacie PDF ]

kilkudniowego pobytu na Wyspie. Między wierszami rozrzuconego pisma  hieroglify ron-
go rongo. Z załączonego angielskiego komentarza wynika, że te piktogramy pochodzą z
drewnianej deseczki używanej przez krajowców w czasie  Zwięta Wody . Przepisuję ko-
mentarz. Przepisuję znaki. Jeszcze nie wiem, że trzymam w ręce swój Kamień z Rosetty. Za-
mykam notes.
Za kilka miesięcy, na marginesie tego samego notatnika, na tej samej stronie, napiszę:  To
właśnie ten przypadek, którego tak długo szukałem .
Zamykam wieko neseseru. Na razie na próbę. Gdzie pomieszczę wszystkie książki i arty-
kuły, które mi przybyły? Powoli myślę o powrocie. Za kilka dni zaczyna się rok szkolny.
Przede mną klasa maturalna.
Już pobieżna analiza fragmentu pochodzącego z notatek marynarza Cooka wskazywała na
swoiste  zaszyfrowanie tych kilku wersetów. W porównaniu z innymi, znanymi mi tekstami
 fragment ten zawierał dużo więcej liczebników niż przeciętnie.
I znów dlaczego?
Czyżby chodziło o fragment miejscowych statystyk?
To jednak nie zgadzało się z pozostałymi informacjami przekazywanymi przez uczestnika
wyprawy Cooka. Pisał on bowiem, że skopiowane znaki pochodzą z drewnianych tabliczek,
którymi  wykonywano magiczne ruchy w czasie odśpiewywania pieśni Zwięta Wody. Nie
miałem wątpliwości, co mogą oznaczać owe  magiczne ruchy . Jak już wspomniałem  ron-
go rongo zapisywane było sposobem bustrofedon  jeden wers w stosunku do poprzedniego
był odwrócony o 180 stopni. I dlatego  by odczytać tekst, po dojściu do końca jednego z
wersów należało tabliczkę przekręcić w ten sposób, aby tekst mógł być dalej zrozumiały.
18
Czyli  znaki pochodzące z notatek nie były  jak sądził marynarz Cooka  motywami zdob-
niczymi, lecz deseczki zawierały utrwalone dzięki nim teksty pieśni odśpiewywanych w cza-
sie Zwięta Wody.
Skąd więc w pieśniach liczebniki?
Czym w ogóle było Zwięto Wody?
Literatura na ten temat milczała. Dopiero w pracy amerykańskiego etnografa Williama
Smitha odnalazłem garść niezbędnych informacji:  ... jest to święto towarzyszące przejęciu
władzy po śmierci wodza. Brali w nim udział tylko wybrani członkowie kasty arystokratycz-
nej. Cała procedura obrzędów otoczona była ścisłą tajemnicą w obawie przed zemstą duchów.
Teksty odśpiewywane w czasie trwania święta znane były tylko wybranym wojownikom ze
świty mającego zasiąść na tronie nowego wodza wioski...
Był to następny krok. Już było jasne, że liczebniki wcale nie są liczebnikami: mogą zna-
czyć odpowiednie znaki. Ale jakie? Chodziło o to, by tekst nie mógł być odczytany, odśpie-
wany przez nie wtajemniczonych. Tymczasem ja byłem takim  nie wtajemniczonym , z in-
nego kontynentu, z innej epoki...
Wciąż tkwiłem w martwym punkcie: te liczebniki. Co mogą oznaczać?
Mijały miesiące. Pytania nadal pozostawały bez odpowiedzi. Jednego byłem pewien:
Zwięto Wody  całe misterium przejmowania władzy, miało być otoczone tajemnicą, więc
liczebniki najprawdopodobniej miały  szyfrować zapis pieśni. Miało to na celu utrudnienie
dostępu dla osób niepowołanych. Zgoda. Ale skoro tak, to według jakiego klucza odbywało
się zaszyfrowywanie?
Aż...
W ręce wpadła mi jedna z rozpraw C. Routledge, uczonej, która w początkach naszego
stulecia prowadziła badania na Wyspie Wielkanocnej. I tu znalazłem kilkustronicowy opis
Zwięta Wody, który w dużej mierze pokrywał się z relacją odnalezioną w Londynie. Co wię-
cej  uczona podawała angielską wersję dziewięciu pieśni, które  według jej słów   były
odśpiewywane  jak podaje ustna tradycja wyspiarzy  w czasie ceremonii mianowania no-
wego wodza ...
Czyżbym trzymał w ręce bilingus?
Postawiłem roboczą hipotezę: zapis graficzny  ten, który w swoich notatkach podawał
marynarz Cooka  jest tekstem jednej z dziewięciu pieśni przytaczanych przez C. Routledge.
Nie miałem jednak żadnych podstaw, by sądzić, że hipoteza jest prawdziwa.
Druga hipoteza robocza: rola liczebników jest prosta. Każdy z nich oznacza symbol, który
w tekście występował odpowiednio wcześniej. Gdy odnalazłem w notatkach Cooka liczebnik
 sześć  oznaczało to  według mojego założenia  że w tym miejscu odczytać należy znak [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • natalcia94.xlx.pl
  • comp
    IndeksSamsel Roman Ekstaza 03Auguste Maquet La belle Gabrielle, vol. 21080. Carpenter Teresa Cenny podarunekBakalarska Manturzewska Laura, Madej Mariola Maja Jak nie zwariowac do ranaChristie Agatha Poirot prowadzi sledztwoHarrison Harry Stalowy szczur 10 Stalowy Szczur Spiewa BluesaMiej sśÂ‚ośÂ„ce w sercuHolly Lisle Last Girl DancingGordon Dickson The Right to Arm BearsTop Modelki na pokazie mody cz. 4
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • spoker-kasa.htw.pl
  • Cytat

    Długi język ma krótkie nogi. Krzysztof Mętrak
    Historia kroczy dziwnymi grogami. Grecy uczyli się od Trojan, uciekinierzy z Troi założyli Rzym, a Rzymianie podbili Grecję, po to jednak, by przejąć jej kulturę. Erik Durschmied
    A cruce salus - z krzyża (pochodzi) zbawienie.
    A ten zwycięzcą, kto drugim da / Najwięcej światła od siebie! Adam Asnyk, Dzisiejszym idealistom
    Ja błędy popełniam nieustannie, ale uważam, że to jest nieuniknione i nie ma co się wobec tego napinać i kontrolować, bo przestanę być normalnym człowiekiem i ze spontanicznej osoby zmienię się w poprawną nauczycielkę. Jeżeli mam uczyć dalej, to pod warunkiem, że będę sobą, ze swoimi wszystkimi głupotami i mądrościami, wadami i zaletami. s. 87 Zofia Kucówna - Zdarzenia potoczne

    Valid HTML 4.01 Transitional

    Free website template provided by freeweblooks.com